Spero che ora tu sia contenta... spero di non averti delusa
I hope that now you are content... that I didn't disappoint you.
Mi dispiace, so di averti delusa,
I'm so sorry, Gina. I totally let you down.
Sono contenta di non averti delusa, Bessie.
I'm glad not to be of discredit to you, Bessie.
Se continui a non parlarmi ti mandero' un sacco di polaroid per mostrarti quanto sono desolato di averti delusa...
If you won't talk to me, I'll send in Polaroids to show you how sad I am that I let you down.
Mi dispiace di averti delusa, mamma.
I'm sorry i let you down, mom.
Cosa devi aver pensato di me, io... non riesco a sopportare di averti delusa in questo modo.
What you mustthink of me, I- - I can't standdisappointing you like that.
E mi dispiace davvero di averti delusa e di non esserti stata d'aiuto.
And I'm so sorry I let you down and I didn't come through for you.
Cioe', sapevo di averti delusa con il mio esame di Letteratura Inglese e... non volevo che ti sentissi come se stessi sprecando il tuo tempo.
I mean, I knew that I let you down with my English final. And I didn't want you to feel like you'd been wasting your time.
Mi dispiace di averti delusa, ma questa é una faccenda più grande di me.
I am so sorry that I let you down, but this... This is bigger than me.
Mi dispiace molto di averti delusa.
I'm sorry if I let you down.
Mi dispiace sia accaduto tutto questo, mi dispiace di averti delusa... ma voglio che tu sappia che continuero' a cercare la verita' finche' potro'.
I'm sorry this happened. And I'm sorry I let you down, but I want you to know that I'm going to keep searching for the truth as long as I can.
Lois, mi dispiace per averti delusa.
I am sorry for letting you down.
Pensavo di averti delusa come padre.
I thought I'd failed you as a father.
Mi dispiace di averti delusa e non aver imparato il francese.
I'm sorry I let you down by not learning French.
Mi spiace averti delusa, ero impegnato a non farmi uccidere.
Sorry to disappoint you. I've been a little busy trying not to get killed.
# Mi dispiace di averti reso triste... # # mi dispiace di averti fatta piangere... # # mi dispiace di averti delusa... # # voglio che torni qui vicino a me.
# I'm sorry that I made you sad # Sorry that I made you cry # I'm sorry that I let you down
Mi dispiace tantissimo di averti delusa.
I'm so sorry that I let you down.
Mamma... spero di non averti delusa in nessun modo.
Ma... I-I hope I haven't been a disappointment to you in any way.
Mi dispiace di averti delusa di nuovo.
I'm sorry I let you down again.
Ammetto di averti delusa, dammi la possibilità di riparare.
I admit it. I failed you, okay? Just give me a chance to make it right now.
Mi... mi spiace di averti delusa
I'm sorry that I've disappointed you.
So di averti delusa in molti modi, e si', ci sono stati momenti in cui tu hai deluso me.
"I know I have disappointed you in many ways, "and yes, there have been times that you have disappointed me.
Beh, spero di non averti delusa, per la storia di Jake.
Well, I... I hope I didn't disappoint, you know, with the Jake of it all.
Di nuovo, nessuno si è mai fidato di me, a parte te, così quando sono stato scoperto mi sono sentito umiliato ed odiavo me stesso per averti delusa e mi sentivo indegno, e... non riuscivo a dirlo.
Again, no one has ever trusted me, other than you, so when I got busted, I felt humiliated, and I hated myself for letting you down and I felt unworthy, and I just couldn't say that.
1.0816509723663s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?